亚洲天堂黄色-亚洲天堂精品在线观看-亚洲天堂久-亚洲天堂久久久-日韩字幕一中文在线综合-日韩综合

  要聞 | 時政 | 本網快訊 | 兩岸 | 國際 | 港澳僑 | 熱點新聞 | 大陸縱覽 | 社會 | 財經 | 教育 | 軍事 | 科技 | 傳媒 | 奇聞趣事 | 新聞發布會 | 新聞人物

韓國中央日報:讀懂《紅樓夢》方能讀懂中國

時間:2009-07-21 16:07   來源:環球時報

  韓國《中央日報》20日文章,原題:讀懂《紅樓夢》方能讀懂中國

  中國古典小說《紅樓夢》譯本在韓國出版。這是由韓國國內傳統中國學者翻譯的首部全譯本,歷時9年,耗費1萬多張200字的稿紙。

  兩位主要譯者崔溶澈教授和高旼喜教授在接受采訪時表示,中國對《紅樓夢》的研究始于清朝末期,曾任北京大學校長的蔡元培和曾任駐美大使的思想家胡適是其中具有代表性的研究者。此后,紅學在國際上盛行,1980年在美國威斯康星州大學舉辦了首次紅樓夢學術會議。目前連俄羅斯等國都有研究《紅樓夢》的學者。來自六個國家的120多名研究者參加了此次學術大會。

  崔教授表示,他認為《紅樓夢》提供了一份理解中國的必備材料。不了解《紅樓夢》的人將很難與中國人有深度的交流。為了便于一般讀書閱讀,他們在書中標注了小標題,并加入了大量的相關插圖,相信能夠幫助讀者對內容的理解。

  高教授向記者解釋,紅樓夢中的文化內容至今還出現在中國電影、舞蹈等多種體裁的藝術之中。即使在當代中國,我們還是能夠在很多地方發現紅樓夢中的大觀園、紅樓宴的蹤跡。據說,4萬多人參加了2006年北京電視臺為拍攝《紅樓夢》連續劇而進行的賈寶玉角色海選。

  兩人表示,此次全譯本的意義在于日文譯本中轉譯或縮譯的譯本較多,中國朝鮮族翻譯的譯本帶有朝鮮腔調,不便于韓國讀者閱讀。此次譯本以最忠實于原作的中國紅樓夢研究所新校訂本為底本,將注釋單獨在另一本書中標注,稱得上是一部權威之作。

  崔教授最后表示,《紅樓夢》是一部經典的古典巨作,融中國的思想、風俗和文化于一身,如果想很好地了解中國和中國人,《紅樓夢》是一部必讀的中國文化百科全書。

編輯:王曉燕

相關新聞

圖片

本網快訊

熱點新聞

奇聞趣事

兩岸

主站蜘蛛池模板: 毛片在线看片 | 国产香蕉一区二区在线网站 | 就要精品综合久久久久五月天 | 韩国三级特黄60分钟在线播放 | 成人福利网站 | 精品牛牛影视久久精品 | 久久青草免费视频 | 国产精品视频免费播放 | 精品视频在线观看 | 韩国黄色毛片 | 国产成人毛片毛片久久网 | 免费一级毛片在线播放不收费 | 成人精品综合免费视频 | 久久亚洲私人国产精品 | 久久网综合| 久久精品国产99久久无毒不卡 | 免费精品国产福利片 | 动漫精品午夜在线播放 | 久久在精品线影院精品国产 | 黄在线免费观看 | 激情97| 国产无套粉嫩白浆在线观看 | 免费国产午夜在线观看 | 国产大片一区 | 国产自产自拍 | 久久国产精品2020盗摄 | 女人毛片a毛片久久人人 | 黄色片黄色片黄色片黄色片 | 国产手机精品一区二区 | 久久精品国产免费看久久精品 | 国产精品久久久久免费视频 | 国产福利91精品一区二区 | 美女久久 | 国产日韩成人 | 精品国产1000部91麻豆 | 精品久久看 | 国产网曝手机视频在线观看 | 国产在线精品一区二区中文 | 国内特级毛片 | 麻豆福利在线 | 久久久久久久久久久福利观看 |