亚洲天堂黄色-亚洲天堂精品在线观看-亚洲天堂久-亚洲天堂久久久-日韩字幕一中文在线综合-日韩综合

  要聞 | 時政 | 本網(wǎng)快訊 | 兩岸 | 國際 | 港澳僑 | 熱點新聞 | 大陸縱覽 | 社會 | 財經(jīng) | 教育 | 軍事 | 科技 | 傳媒 | 奇聞趣事 | 新聞發(fā)布會 | 新聞人物

路透社:北京規(guī)范中餐英文譯名 修正稀奇古怪名稱 

時間:2008-06-19 12:55   來源:新華網(wǎng)

  新華網(wǎng)消息:據(jù)路透社18日報道,這是官方的。到北京看奧運會的外國人餓了時,如果想吃用紅辣椒和花生米炒出的雞丁的話,只要說“kung pao chicken!”(宮保雞丁),他便有望得到他想吃的東西。

  中國首都正在為隨同8月份的奧運會大量涌入的游客做準備,其中包括為餐館提供本地菜的官方譯名。否則,這些菜品稀奇古怪的名稱和嚇人的譯名很可能會讓外國游客失望和挨餓。

  當?shù)貓蠹埥裉靾蟮勒f,如果官員的想法得以實現(xiàn),講英語的游客在想吃“夫妻肺片”的時候可以說“Beef and Ox Tripe in Chili Sauce”(辣醬牛肉和牛內(nèi)臟),而不是“Husband and wife's lung slice”(丈夫和妻子的肺切片)。

  其他一些廣受歡迎菜品的譯名也得到了修正。“麻婆豆腐”的譯名是“mapo tofu”,而不是“Bean curd made by a pock-marked woman”(麻臉女人做的豆腐)。“童子雞”的譯名是“Steamed Pullet”,而不再是“Chicken Without Sexual Life”(沒有過性生活的雞)。

  在距北京奧運會還有不到兩個月的時候,北京市旅游局網(wǎng)站發(fā)布了一道告示,要各家餐館到旅游局索取一份菜名翻譯手冊。

  在會議幾乎和宴會一樣多的中國,為了就一份英文菜譜達成一致,自去年以來已經(jīng)進行了多輪討論。

  不出所料,這些淡而無味的英文譯名已經(jīng)引起人們的爭議。互聯(lián)網(wǎng)上一個評論說:“我不喜歡這種新的命名方法。這些菜品名稱的后面有很多故事。”

  據(jù)一個廣為流傳的故事說,“宮保雞丁”這道菜名來自一個在巡游時吃到這道菜的古代官員。

編輯:王曉燕

相關(guān)新聞

圖片

本網(wǎng)快訊

熱點新聞

奇聞趣事

兩岸

主站蜘蛛池模板: 国产一区二区三区在线观看精品 | 精品国产一区二区三区19 | 国产麻豆入在线观看 | 国产成人在线视频 | 欧美xxxx精品另类 | 国产1区2区在线观看 | 国产精品久久一区一区 | 国产免费久久精品99 | 国产精品免费福利 | 寡妇一级a毛片免费播放 | 久久成人免费网站 | 毛片视频大全 | 久久久美女| 美女视频黄a视频免费全过程在线 | 久久福利国产 | 久久久综合久久 | 成人欧美日本免费观看 | 国产精品久久国产精品99 | 免费大片黄在线观看yw | 成人久久18免费网 | 免费手机黄色网址 | 国产成人精品福利网站在线观看 | 免费午夜在线视频 | 精品自拍视频 | 国产精品九九九久久九九 | 国产一区二区精品久久 | 金发欧美一区在线观看 | 国产日韩精品视频一区二区三区 | 国产成人精品福利站 | 国内精品久久国产 | 玖草资源在线 | 国产精品久久久福利 | 麻豆国产精品入口免费观看 | 久久99国产一区二区三区 | 另类视频色综合 | 黄色a三级三级三级免费看 黄色草逼网站 | 国产一级一级一级成人毛片 | 久久久久久综合成人精品 | 久久99中文字幕 | 嫩草影院在线观看精品视频 | 久久综合狠狠综合久久 |