從今年倫敦奧運(yùn)會(huì)起,中國(guó)運(yùn)動(dòng)員運(yùn)動(dòng)服上的人名拼音書(shū)寫(xiě)將統(tǒng)一規(guī)范為姓在前、名在后,人名拼音的簡(jiǎn)寫(xiě)也須按《中國(guó)人名漢語(yǔ)拼音字母拼寫(xiě)規(guī)則》書(shū)寫(xiě)。此前姚明運(yùn)動(dòng)服上只有“YAO”三個(gè)字母的情形將不再出現(xiàn)。
教育部有關(guān)負(fù)責(zé)人表示,《中國(guó)人名漢語(yǔ)拼音字母拼寫(xiě)規(guī)則》自今年2月1日起實(shí)施,修訂后的《漢語(yǔ)拼音正詞法基本規(guī)則》將于10月起實(shí)施,漢語(yǔ)拼音書(shū)寫(xiě)將有規(guī)范可循。這兩部標(biāo)準(zhǔn)均規(guī)定,中國(guó)人名漢語(yǔ)拼音寫(xiě)法的規(guī)則是前姓后名。
據(jù)介紹,修訂后的《漢語(yǔ)拼音正詞法基本規(guī)則》規(guī)定了用《漢語(yǔ)拼音方案》拼寫(xiě)現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)則,內(nèi)容包括分詞連寫(xiě)規(guī)則、人名地名拼寫(xiě)規(guī)則、大寫(xiě)規(guī)則、標(biāo)調(diào)規(guī)則、移行規(guī)則、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用規(guī)則等,同時(shí)規(guī)定了一些變通規(guī)則以適應(yīng)特殊需要。
《中國(guó)人名漢語(yǔ)拼音字母拼寫(xiě)規(guī)則》規(guī)定,漢語(yǔ)人名分為姓和名兩部分,姓在前、名在后,姓名直接用空格分開(kāi),但復(fù)姓連寫(xiě)。國(guó)際體育比賽等場(chǎng)合,人名可以縮寫(xiě)。漢語(yǔ)人名的縮寫(xiě),姓全寫(xiě),首字母大寫(xiě)或每個(gè)字母均大寫(xiě),名取每個(gè)漢字拼音的首字母,大寫(xiě),后面加小圓點(diǎn)。聲調(diào)符號(hào)可省略。如姚明的運(yùn)動(dòng)服上名字拼音須為“YAO Ming”或“YAO M.”,易建聯(lián)的球衣則會(huì)印“YI J.L.”或“Yi J.L.”。
此外,少數(shù)民族姓名將按民族語(yǔ)用漢語(yǔ)拼音首字母音譯撰寫(xiě),分連次序依民族習(xí)慣。而公民護(hù)照、對(duì)外文件和書(shū)刊中,ü的大寫(xiě)字母可用“YU”代替,例如呂和平拼寫(xiě)為“LYU HEPING”。
據(jù)介紹,有關(guān)部門(mén)已經(jīng)按照規(guī)范拼寫(xiě)規(guī)則,給國(guó)家隊(duì)運(yùn)動(dòng)員的運(yùn)動(dòng)服印制姓名的漢語(yǔ)拼音縮寫(xiě)。(記者 王東亮)